Übersetzung von Apostillen etc.

In einem Land ausgestellte Dokumente sind in der Regel nur im Hoheitsgebiet dieses Landes rechtskräftig. Wenn Sie diese im Ausland verwenden möchten, sollten Sie eine „Legalisierung“ von Dokumenten in Betracht ziehen.

Um diese Dokumente bei Regierungsbehörden oder Organisationen eines anderen Landes vorlegen zu können, benötigen Sie eine der Optionen zur Legalisierung eines Dokuments.

Zusätzlich zur Bestätigung der Echtheit von Dokumenten ist bei Vorlage im Ausland eine beglaubigte Übersetzung von Dokumenten in die Sprache des Landes erforderlich, in dem Sie sie befördern möchten. Stellen Sie vor der Bestellung einer Übersetzung von Dokumenten fest, ob Sie deren Echtheit bestätigen müssen und wie Sie dies am besten tun können.

Heutzutage besteht ein ständig zunehmender Bedarf, eine Übersetzung mit einer Apostille zu bestellen. Und das tun wir – Fachleute für die Übersetzungen und Apostillen keine leeren Wörter sind.

Wichtige Dokumente, die der Apostilisierung unterliegen:

Wir erstellen Ihnen beglaubigte Übersetzungen Ihrer Dokumente in allen möglichen Sprachen.

PRO SERVICE